Humanidades

Estudos da La­ngua Inglesa juntam-se a Estudos Comparativos de Ma­dia / Redação
A mudança coloca todas as instrua§aµes de comunicaça£o e redaa§a£o de todo o Instituto do MIT sob o mesmo teto acadaªmico.
Por Andrew Whitacre - 12/09/2021


Rubrica:“[L] ike CMS / W nos preocupamos com a comunicação, especialmente inglês acadêmico e profissional, e em ajudar os alunos a implementa¡-los bem, então éuma a³tima opção”, disse o professor Eric Grunwald, chefe interino do ELS sobre a mudança do programa para o CMS / W. “Esperamos uma parceria longa e fruta­fera.”

Estudos da La­ngua Inglesa (ELS), unidade do MIT para apoiar as necessidades lingua­sticas das grandes populações bila­ngues e internacionais do Instituto, foi oficialmente transferida para a categoria de Estudos Comparativos de Ma­dia / Redação (CMS / W). Com esse acranãscimo, todas as instruções de comunicação e redação do Instituto do MIT estãoagora sob o mesmo teto acadaªmico.

O professor Eric Klopfer, chefe de Estudos / Redação de Ma­dia Comparada, diz que ficou “muito feliz em receber o programa do ELS”, acrescentando: “Vejo isso como uma expansão útil de nosso programa, que ajuda a consolidar esses programas relacionados em um são lugar”.

Criado hámais de 40 anos e atéagora parte da seção de La­nguas Globais da Escola de Humanidades, Artes e Ciências Sociais, o ELS tem sido fundamental para o sucesso de alunos de graduação e pós-graduação cujo primeiro idioma não éo inglês. Em vez do modelo universita¡rio ta­pico de simplesmente fornecer tutores para alunos que ainda estãodesenvolvendo o inglês deníveluniversita¡rio, o ELS estãointegrado a  educação do MIT de forma mais ampla. Oferece disciplinas de cranãdito visando habilidades como redação expositiva, orata³ria, pronaºncia e comunicação especa­fica de campo, e os alunos que cursam três dessas disciplinas ou outras relacionadas podem criar uma concentração HASS. Ele administra o Teste de Avaliação de Inglaªs, uma avaliação pré-semestre de cerca de 300 novos alunos internacionais de pós-graduação, para avaliar seu inglês escrito e falado e recomendar disciplinas apropriadas do ELS.

Da mesma forma, o ELS desempenha um papel na avaliação de redação do primeiro ano do CMS / W , que coloca novos alunos de graduação do MIT em aulas de redação com uso intensivo de comunicação, incluindo o 21G.222 do ELS (redação expositiva para alunos bila­ngues).

A integração do ensino do idioma no ensino do MIT em geral - e do ELS no CMS / W especificamente - ébastante única: ao contra¡rio das abordagens da maioria das faculdades, as aulas do ELS são oferecidas para cranãdito em paralelo com, em vez de pré-requisitos para, cursos principais e CMS / W facilita isso supervisionando os requisitos de comunicação do MIT . Recentemente, a Global Languages ​​voltou a se concentrar no ensino de outros idiomas e em viagens ao exterior, tornando-se um momento adequado para o trabalho do ELS com foco em inglês para mudar de casa.

O palestrante Eric Grunwald éo chefe interino do ELS. “a‰ uma mudança emocionante para nós”, diz ele. “Sentiremos falta da camaradagem e da polinização cruzada pedaga³gica constante que compartilhamos com os outros grupos de idiomas na Global Languages, mas, como o CMS / W, nos preocupamos com a comunicação, especialmente o inglês acadêmico e profissional, e ajudar os alunos a implementa¡-los bem, então éum a³timo se encaixam dessa maneira. Esperamos uma parceria longa e fruta­fera. ”

Grunwald desenvolveu uma formação em STEM como estudante de graduação e depois morou na Alemanha. Além de seus interesses em escrita e leitura acadaªmica e em segunda la­ngua, ele tem um grande interesse em escrita criativa e trabalhou como editor administrativo na estimada revista litera¡ria AGNI, sediada em Boston . Autor publicado de contos e tradução, Grunwald desenvolveu a matéria 21G.240 do ELS (Imagining English: Creative Writing for Bilingual Students).

O outro palestrante que estãomudando de Global Languages ​​para CMS / W éAC Kemp, cujos interesses são em redação acadaªmica e profissional, treinamento de professores, integridade acadaªmica e aquisição de vocabula¡rio. Ela escreveu mais de 300 colunas sobre ga­rias e linguagem coloquial para o site da cidade de Ga­ria desde 2002 e, em 2008, publicou um livro de humor sobre vocabula¡rio obscuro, “O Insulto Perfeito para Todas as Ocasiaµes: Guia de Lady Snark para Discortesia Comum”. Kemp concordou com Grunwald, dizendo “Este éum ajuste excelente para nós. Na³s e o CMS / W temos muitos interesses em comum, especialmente com o Centro de Redação e Comunicação e Redação, Reta³rica e Comunicação Profissional. ”

O Centro de Redação e Comunicação que Kemp menciona éuma unidade CMS / W liderada por Elena Kallestinova que hospeda consultas individuais, workshops e recursos online para membros da comunidade do MIT. Kallestinova diz que a incorporação do ELS ao CMS / W significa que eles podem “aprender uns com os outros, compartilhar estratanãgias e recursos eficazes e criar iniciativas conjuntas para envolver a vasta comunidade multila­ngue e internacional de estudantes e acadaªmicos do MIT”.

O ELS já teve uma colaboração de longa data com outro grupo CMS / W: Redação, Reta³rica e Comunicação Profissional(WRAP), que ensina os assuntos ba¡sicos de redação do MIT e faz parceria com o corpo docente e os departamentos do MIT para ensinar comunicação escrita, oral e visual. Como Kallestinova, a diretora do WRAP, Suzanne Lane, estãoanimada com a chance de trabalhar mais de perto com os colegas do ELS. “O WRAP e o programa ELS tem uma longa história de colaboração e aprendizado maºtuo. O ELS desempenha um papel na avaliação de redação do primeiro ano, administrada pelo WRAP, e ambos os programas oferecem cursos intensivos de comunicação em ciências humanas e redação, portanto, frequentemente colaboramos com pedagogia também. Esperamos encontrar mais maneiras de trabalhar juntos para enriquecer a instrução de comunicação que fornecemos aos alunos do MIT em todos os na­veis. ”

Mesmo além de seus Espaços departamentais, Grunwald e Kemp encontraram maneiras de conectar o ELS a outras partes do MIT. Eles trabalharam com o International Scholars Office e o OpenCourseWare (com o curso RES.21G-001 ( The User-friendly Classroom ) de Kemp , e o ELS apoiou as capacidades de treinamento de professores, como a introdução minorita¡ria a  engenharia e a  ciência no Office of Engineering Outreach Programs do MIT .

 

.
.

Leia mais a seguir